-
1 split
[split] 1. verbpresent participle splitting: past tense, past participle split)1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) cepiti (se)2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) razcepiti2. noun(a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) razpoka- split second
- splitting headache
- the splits* * *I [split]nounrazcep, razcepitev; razpoklina; odkrušek, iver, odcepljeni kos; razcepljeno šibje (za pletenje košar); posamezni sloji razklane kože; figuratively delitev, ločitev, prelom, razkol, razcepitev (stranke), odcepljena skupina, frakcija (kake stranke); politics deljeno glasovanje; slang policijski ovaduh, denunciant; slang politics steklenice (mineralne vode), kozarček (alkoholne pijače); colloquially mešanica, mešana pijača; plural colloquially razkorak, razkrečenje nog, špaga (akrobacija)to do splits — razkoračiti noge, napraviti špagoII [split]adjectiverazcepljen, razklan, razbit; razpokansplit infinitive — nedoločnik, ki je s prislovom ločen od predloga tosplit pin — klin, ki se odpre, ko se porine skozi luknjosplit ring — preklan obroč, na katerega se nanizajo ključisplit second — hipec, trenuteksplit ticket politics American volilni listek s kandidati več stranksplit cloth medicine povoj z več konciIII [split]1.transitive verb(raz)cepiti, razklati, odcepiti, razslojiti; razdeliti ( among med, with s); figuratively razdvojiti, razcepiti; raztrgati (na kose), figuratively uničiti; American colloquially razredčiti (whisky itd.) z vodo;2.intransitive verb(o ladji) raztreščiti se (ob skalah), figurativelydoživeti brodolom, nasesti (on na); razklati se, razcepiti se, póčiti, razpočiti se; odcepiti se, odlomiti se; ločiti se, raziti se, ne se spraviti (pobotati) (on gledé, o), razdeliti se ( into v, na); colloquially drveti; politics colloquially voliti različne kandidate; slang deliti si (on kaj); slang izdati, ovaditi, denuncirati (upon, on koga)to split the difference — sporazumeti se za kompromis, za sredino med zahtevano in ponujeno ceno; vzeti sredino med dvema predlogoma, dvema količinamato split open — razklati, razparatito split straws figuratively dlako cepiti, (preveč) pedantski bitito split one's vote(s) (ticket) — glasovati za kandidate različnih strank;IV [split]preterite & past participleod to split -
2 hair
[heə] 1. noun1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) dlaka2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) lasje•- - haired- hairy
- hairiness
- hair's-breadth
- hair-breadth
- hairbrush
- haircut
- hair-do
- hairdresser
- hairdressing
- hair-drier
- hairline
- hair-oil
- hairpin 2. adjective((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) oster ovinek- hairstyle
- keep one's hair on
- let one's hair down
- make someone's hair stand on end
- make hair stand on end
- not to turn a hair
- turn a hair
- split hairs
- tear one's hair* * *[hwə]nounlas, lasje, dlakafiguratively against the hair — ne pogodu, kar ti ne gre v računto a hair — točno, natančnoto comb s.o.'s hair for him — ozmerjati kogato get s.o. by the short hairs — dobiti koga v oblastto get in s.o.'s hair — (raz)dražiti koga, razjezitiAmerican to have s.o. in one's hair — imeti koga na vratuto keep one's hair on — obrzdati se, ostati mirento let down one's hair — olajšati si srce, postati zaupljiv; prirodno se vestito lose one's hair — izgubiti lase, postati plešast; colloquially razburiti seto make s.o.'s hair curl ( —ali stand on end) — prestrašiti koga, da se mu lasje ježijo; prestrašiti koga, da mu gredo lasje pokoncito put ( —ali turn) up one's hair — po žensko se počesati (dekle, ko odraste)figuratively to tear one's hair — lase si pulitinot to touch a hair of s.o.'s head — tudi lasu komu ne skrivitinot to turn a hair — niti z očesom ne treniti, obvladati se -
3 logic
-
4 nibble
['nibl] 1. verb(to take very small bites (of): She was nibbling (at) a biscuit.) grizljati2. noun(a small bite: Have a nibble of this cake.) grižljaj* * *I [nibl]noungrižljaj, grizljanje; oprezen ugriz (ribe); prgišče (trave)II [nibl]1.transitive verbgrizljati, nagristi, ogristi; (vabo) oprezno zgrabiti (riba);2.transitive verbgrizljati (at); (skoraj) prijeti (riba, kupec); figuratively nergati, dlako cepiti, sitnariti -
5 over-refine
[ouvərifáin]intransitive verbpreveč čistiti; figuratively dlako cepiti -
6 quibble
[kwibl]1.nounizmikanje, sprevračanje, besedna igra; premetenost, dlakocepstvo;2.intransitive verbizmikati se, izgovarjati se, sprevračati besede, cepiti dlako
См. также в других словарях:
cepíti — in cépiti im nedov. (ȋ ẹ) 1. po dolgem razsekovati, klati: cepiti drva / lasje, nohti se cepijo / cesta se cepi na dvoje 2. ločevati v dele, skupine: spori so začeli cepiti stranko; naše moči se cepijo ♦ fiz. nevtroni cepijo izotop urana 3.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dláka — e ž (á) nitast izrastek na koži sesalcev: na nogah ima dolge dlake; puliti si dlake; med svetlimi dlakami je bilo tudi nekaj črnih / kot psovka molči, ti suha dlaka ti; kot kletvica pasja dlaka, tega ti ne verjamem // ed. več dlak, dlake: dlaka… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kôza — e stil. é ž (ó) 1. manjša domača žival s srpastimi rogovi, ki se goji zlasti zaradi mleka: koza meketa; kozo molsti, pasti; čreda koz; skače kot koza / angorska koza ki ima dolgo, mehko dlako; domača koza; kašmirska koza z dolgo, mehko dlako, po… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dóga — 1 e ž (ọ) deščica za sestavljanje lesene posode, navadno klana: doge so se razsušile; cepiti, kalati doge; hrastova doga; doge pri čebru, sodu; les za doge 2 e ž (ọ) velik delovni ali hišni pes vitke postave s krepkim oprsjem in zelo kratko… … Slovar slovenskega knjižnega jezika